忍者ブログ
DMMd/一击男/南方公园/霍比特中||略忙,之前的bonus生产中【抱头
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


C70的还是什么时候的……
啊啊说来今晚的作业用BGM还真的都是高中时代的回忆啊
于是这一曲,茶太的『eclipse』,没看见有翻译就(ry
对不挤我真心是个文盲……只是很喜欢,然后想试着翻一下而已【跪



+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

『eclipse』

歌手:ウサギキノコ(茶太)
作詞:茶太
作曲:bassy
編曲:bassy


ビルの隙間には ゆらり浮ぶ満月
从高楼的缝隙之间,悠悠浮上一轮满月。
自由を手にした僕らを 照らし続ける
持续映照着手中紧握着自由的我们

行き先は決めず 帰る場所もなく
没有决定好的将来,也没有可以回去的地方
どこでも良かったんだ 君と一緒なら
然而只要和你在一起,不管在哪里都很开心

欠けた日々を捨てたなら
舍弃掉往昔的碎片
前を見て歩くだけでいい
向着目之所及的未来前进就好
月の影におぼれる夜は 僕が手を引くから
在没有月光的夜里,有我的手牵着你

僕と違うモノを 君はいつも見ていて
你一直都注视着和我不同的东西
穏やかな笑顔の中に 陰りが見えた
温和的笑容中,依稀出现了几分阴影

君の眼に映る 世界の傷みを
在你眼中映出的,是这个世界的伤痛
目隠ししてしまえば 憂いは減るから
遮住双眼的话,是不是能减轻些忧虑呢

褪せた日々は要らないよ もう怖いものは何も無い
那些褪色的日子已经不重要了喔,也没有什么好怕的了
繋いだ手をこの温もりで 孤独を消えるから
从紧握的手中传来的温暖,让孤独也消散吧

やがて月明かりが消えても ずっと傍にいると誓うから
就算月光马上就要消失不见,我也承诺会一直陪在你身边

昨日までを捨てたなら きっと何処へだっていけるよ
如果舍弃掉了过去,那么一定可以前进到什么地方
繋いだ手をこの温もりで 君を導くから
从紧握的手中传来的温暖,将会给你引路

欠けた日々を捨てたなら 前を見て歩くだけでいい
舍弃掉往昔的碎片,向着目之所及的未来前进就好
月の影におぼれる夜は 僕が手を引くから
在没有月光的夜里,有我的手牵着你


【对不起真的是文盲水准!(去撞墙)】

拍手


母鸡的歌,刚好很符合现在的心情,看到没有翻译就试着翻译了一下。
loop了一中午,整个人都TAT了





「愛言葉」
作詞∶むっち
作曲∶島巻和人
編曲∶島巻和人
歌∶むっち(陸奥聖司)

光が差し込む 僕一人の ちょっと狭いワんルーム
有光照进了只有我一个人在的稍显狭小的房间
何気ないメロディー イヤホンかれ流れる 懐かしいこのメロディー
耳机里流动着闲散的旋律,这调子让人稍稍心生怀念呢

そうだ、今日から 僕達はそれぞれの道を歩むんだっけ
是啊,今天我们也在各自不同的轨迹上奔走
でも、どうしてこんな 涙があふれる
然而究竟是为什么呢,眼泪竟然掉了下来

大好き大嫌い大好き そんな感情も今では無意味だね
不论是喜欢讨厌还是超喜欢,像这样的感情如今也已经没有了意义
泣いてる笑ってる怒ってる 僕の中の 幽かな君のあの面影
哭了,笑了,生气了 在我记忆里,满满地都是这样的你留下的淡淡的痕迹

貴方は覚えてますか? このメロディー なんだか涙が止まらない
你也感受到了吗?在这份旋律中,不知为什么眼泪也止不住了。

ねえ、好きだよ愛してる 言ってくれた貴方はどこなの?
呐,喜欢你喔,爱上你了 曾经说着这些话的你现在又在哪儿呢?
ねえ、どうしてこんな 目の前が霞むの?
呐,为什么会这样呢?眼前变得朦胧了。

ありがとうごめんね大好き そんな言葉でも今では無意味なの?
谢谢喔,对不起啊,最喜欢你了。 像这样的言语如今也已经没有意义了吗?
泣いたり笑ったり怒ったり そんな毎日 私はとても幸せでした
有时哭着,有时笑着,有时就生气了。像那样的每一天,我是多么的幸福啊。

ありがとう大好き愛してる そんな感情も今では無意味なの?
谢谢喔,喜欢你呢,爱上你了。像这样的感情如今也没有意义了吗?
二人で 紡いだ 愛言葉 忘れなければ 奇跡は 起こる
两人一同编织的爱的暗号,只要我们都不忘记,总会有奇迹发生吧。

泣いても笑っても怒っても 時は過ぎていく 止まる事はなく
哭也好,笑也好,生气也好。时光流逝是谁都阻止不了的。
大丈夫 大丈夫 待ってる 信じていよう またこの場所で
所以没关系,不要紧。我等着,也坚信着,仍然就在那个地方。

二人逢える日を。
一定会等到两人再会的那天。
終わり

【对不起其实我真的不懂日文,前面的部分都是我脑补的(郑重)】

拍手


Q:以下哪个是DMMD的正确译名?
A 德迈门垫
B 打码没打
C 多面矛盾
D 都没买到
脑残问题请无视……个人比较偏心多面矛盾这个中二气息浓郁的译名【打死

每天都在愉快的脑补中度过,离发售还有三天啦哦耶!
偶尔去翻一下P站,就看到了这个戳HHP的东西。
稍微连蒙带猜地搞了一下。其实这个称不上是汉化真的【
【连我这种程度都能囫囵着看懂的东西真的有必要汉化吗想必大家都能看懂的吧【死











拍手