忍者ブログ
DMMd/一击男/南方公园/霍比特中||略忙,之前的bonus生产中【抱头
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


母鸡的歌,刚好很符合现在的心情,看到没有翻译就试着翻译了一下。
loop了一中午,整个人都TAT了





「愛言葉」
作詞∶むっち
作曲∶島巻和人
編曲∶島巻和人
歌∶むっち(陸奥聖司)

光が差し込む 僕一人の ちょっと狭いワんルーム
有光照进了只有我一个人在的稍显狭小的房间
何気ないメロディー イヤホンかれ流れる 懐かしいこのメロディー
耳机里流动着闲散的旋律,这调子让人稍稍心生怀念呢

そうだ、今日から 僕達はそれぞれの道を歩むんだっけ
是啊,今天我们也在各自不同的轨迹上奔走
でも、どうしてこんな 涙があふれる
然而究竟是为什么呢,眼泪竟然掉了下来

大好き大嫌い大好き そんな感情も今では無意味だね
不论是喜欢讨厌还是超喜欢,像这样的感情如今也已经没有了意义
泣いてる笑ってる怒ってる 僕の中の 幽かな君のあの面影
哭了,笑了,生气了 在我记忆里,满满地都是这样的你留下的淡淡的痕迹

貴方は覚えてますか? このメロディー なんだか涙が止まらない
你也感受到了吗?在这份旋律中,不知为什么眼泪也止不住了。

ねえ、好きだよ愛してる 言ってくれた貴方はどこなの?
呐,喜欢你喔,爱上你了 曾经说着这些话的你现在又在哪儿呢?
ねえ、どうしてこんな 目の前が霞むの?
呐,为什么会这样呢?眼前变得朦胧了。

ありがとうごめんね大好き そんな言葉でも今では無意味なの?
谢谢喔,对不起啊,最喜欢你了。 像这样的言语如今也已经没有意义了吗?
泣いたり笑ったり怒ったり そんな毎日 私はとても幸せでした
有时哭着,有时笑着,有时就生气了。像那样的每一天,我是多么的幸福啊。

ありがとう大好き愛してる そんな感情も今では無意味なの?
谢谢喔,喜欢你呢,爱上你了。像这样的感情如今也没有意义了吗?
二人で 紡いだ 愛言葉 忘れなければ 奇跡は 起こる
两人一同编织的爱的暗号,只要我们都不忘记,总会有奇迹发生吧。

泣いても笑っても怒っても 時は過ぎていく 止まる事はなく
哭也好,笑也好,生气也好。时光流逝是谁都阻止不了的。
大丈夫 大丈夫 待ってる 信じていよう またこの場所で
所以没关系,不要紧。我等着,也坚信着,仍然就在那个地方。

二人逢える日を。
一定会等到两人再会的那天。
終わり

【对不起其实我真的不懂日文,前面的部分都是我脑补的(郑重)】

拍手

PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック